09 février 2007
Travail présenté para José Manuel Quintanilla González
Voilà le superbe travail
présenté para votre
camarade
José Manuel 
(cliquez sur la photo pour lire et voir son travail)
Et si vous voulez écouter
la pièce cliquez ici
Regardez le vidéo-clip de présentation
José Manuel Quintanilla
Posté par juanuniovi
22 janvier 2007
mi grabación / mon enregistrement - Jose nous fait une PRÉSENTATION ORALE
Je m'apelle Jose. J' ai 40 ans. Je vis à dans un très petit village qui se trouve à 15 Km de Navia, une ville de l'occident asturien. j'y ai vécu toutes le temps, bien que j'aie étudié dehors ou que j’aie quitté le village pour travailler.J'ai vécu heureux en compagnie de mes grands-parents, jusqu'à ce qu'ils sont morts. Un moment très heureux à côté d’eux !!
Je les rappelle avec nostalgie, spécialement ma grand-mère divine à qui dois la vie. Cela fait déjà trois ans qu’elle nous a quittés, et chaque jour son absence est très dure pour moi. J’ai encore très besoin d'elle. Comme j’aimerais la prendre entre mes bras, pour lui donner des baisers, pour la soigner comme j'ai fait ses dernières années abattue dans un lit, mais nous étions heureux. Quels temps!
Ma grand-mère s'appelait Rosalía, et mon grand-père Manuel. D'abord mon grand-père est mort et après ma grand-mère, mais avant eux, ils ont eu le malheur de voir mourir mon père, son fils. Voilà, la vie c’est comme ça. Maintenant je vis avec ma mère. Nous ne nous comprenons pas très bien, mais je la veux comme la mère qui est et je la soignerai quand il arrivera le moment de le faire. Ma maman se nomme Nelida, mon papa s'appelait José Michel, la mort l'a surpris d'une forme tragique en coupant des arbres dans un bois, en travaillant pour se gagner le pain de chaque jour.
Je ne veux pas être tragique, faire de la peine. La vie est belle, la vie est dure, une mission nous venons à nous acquitter à cette planète . Et nous sommes ici jusqu'à ce que cette mission culmine et elle me permette de transmettre la sensibilité musicale aux enfants dans l'école et de jouir de semer une éducation dans des valeurs, une culture, un art et tout l'amour que je pourrai leur donner parce que je crois que si je suis un maître je sèmerai ce que ma grand-mère a semé en moi. Me salutations à tous.
09 janvier 2007
UNE UNITE DIDÁCTIQUE DE MUSIQUE CHEZ LE FRANÇAIS
Je marque d'une référence-- une justification
J'ai choisi cette petite pièce musicale parce que je considère que je peux l'encadrer à l'intérieur du troisième cycle d'Enseignement primaire, par quelques raisons, la première d'elles il(elle) serait :
- qui est une courte pièce et c'est pourquoi, non ennuyée
- son tesitura est accessible aux enfants de cet âge des (10-12 ans) en ce qui concerne son tesitura puisque son étendue et une amplitude mélodique est à l'intérieur
- par le jeu qui donne sur le pouvoir(puissance) l'interpréter comme un canon, repetitivo.
- par les répercussions du dit sujet durant mon enfance.
UN DÉROULEMENT DE L'UNITÉ DIDACTIQUE Des buts didactiques
Nous le diviserons en deux : Généraux et spécifiques, les généraux de caractère ouvert et les spécifiques de caractère plus concret. Tous existent à marcher d'une manière secuenciada et parfois sistematizada pour pouvoir les atteindre et construire sur la base de ceux-ci les apprentissages. Tous les buts didactiques tant généraux comme spécifiques doivent être intimement liés aux contenus dans sa triple dimension conceptuelle, actitudinal et procedimental et de même ils(elles) seront conformément aux activités d'enseignement - apprentissage.
La terminologie utilisée pour exprimer tous les buts didactiques sera dans l'infinitif (arriver(atteindre), développer, corriger …) constitue un point de point de départ de toute Unité Didactique par ce que le professeur ils a à réfléchir internamente.
Texte traduit
1 º) le But général de caractère générique mais en incluant tous. Approcher l'audition musicale de manière globale comme premier rapprochement.
2 º) le But général Participer activement immergés dans le propre discours de l'audition musicale.
3 º) un général Objectif Contextualizar cette audition avec la Société et la Culture du moment.
Je continue plus loin(tard) avec mon travail de fin de cours, cela est en manière d'une introduction de ce qui n travail. Un salut à tous.
29 décembre 2006
VOCABULAIRE DE MUSIQUE (JOSE)
Musique de scène--Musique pour être interprétée et représentée produite d'une manière naturelle ou artificielle
Piano-- Instrument de musique qui fonctionne grâce à des cordes frappées et à un clavier
piano droit (piano vertical) c'est un instrument dont les cordes sont frappées par des marteaux. Les cordes son disposées verticalement et souvent croisées pour obtenir une longueur de cordes supérieures.
piano à queue (Piano de cola) C'est un instrument á cordes horizontales que viennent frapper des marteaux actionnés depuis un clavier. Il est conçu pour produise un son plus riche et plus plein que le piano droit.
Clavier (teclado) --est formé par la réunion des touches, qui, sous la pression des mains ou des piedes (pour l'orgue), commandent le mécanisme producteur du son. A l'orgue d'église, on est passé peu à peu du simple clavier à 4 octaves, à des systèmes de 2,3 et 4 claviers manuels chacun 5 octaves.
Touche (tecla) --piece allongée en bois recouverte d'ivoire ou de plastique. En s'enfonçant, la touche actionne l'ensemble mécanique du marteau pour frapper la corde.
pedal, f (pedal, m) --pédale de droite du piano qui permet de maintenir le son de la touche enfoncée quand celle-ci est relâchée.
Sourdine (sordina) Petit cône, en métal ou en ivoire, utilisé par les trompettes et les cors et destiné à voiler ou à étouffer le son de l'instrument.
Corde (cuerda) --Fil en boyau, en métal ou autre substance flexible, qui, convenablement tendu sur une caisse de résonance et par l'action d'un pincement ou d'un frottement, rend un son musical.
Marteau (macillo)-- pièce mécanique présente sur les pianos. Le marteau est constitué d'une âme en bois sur laquelle est collée et agrafée un feutre de laine compressé très dense et qui frappe la corde pour émettre le son.
19 novembre 2006
PRESENTATION
Mon prénom est José Manuel et mon Nom est Quintanilla González. Je suis né le 20 Novembre 1966. Je suis dans les Asturies. Je suis espagnol. Je suis étudiant de la spécialité de Musique à l'Ecole Normale à Oviedo. Je suis musicien, je joue de la trompette et de la guitare et je voudrais être professeur de musique par ce j'aime cette professsion. Je voudrais éveiller le sensibilité musicale aux petits enfants.



























